<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0777"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 777 <persName>佛</persName>说贤者五福德经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 777 <persName>佛</persName>说贤者五福德经</title> <author>西晋 白法祖译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">777</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说贤者五福德经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:31"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb ed="T" n="0714a03"/> <lb n="0714a04" ed="T"/> <lb n="0714a05" ed="T"/><cb:docNumber>No. 777</cb:docNumber> <lb n="0714a06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0714001" n="0714001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714001" n="0714001"/><anchor xml:id="beg0714001" n="0714001"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0714001"/>贤者五福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0714002" n="0714002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714002" n="0714002"/><anchor xml:id="beg0714002" n="0714002"/>德<anchor xml:id="end0714002"/>经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0714a07"/> <lb n="0714a08" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋河内沙门白法祖译</byline> <lb ed="T" n="0714a09"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0714a0901">闻如是：</p><p xml:id="pT17p0714a0904" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0714a10"/>告诸比丘：“贤者说法时，有五福德。何谓为 <lb n="0714a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0714003" n="0714003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714003" n="0714003"/><anchor xml:id="beg0714003" n="0714003"/>五<anchor xml:id="end0714003"/>？其人所生则得长寿，是为一福德；其人 <lb ed="T" n="0714a12"/>所生即得大富，饶财多宝，是为二福德；其人 <lb ed="T" n="0714a13"/>所生即端正无比，是为三福德；其人所生即 <lb n="0714a14" ed="T"/>名誉远闻，是为四福德；其人所生即聪明大 <lb n="0714a15" ed="T"/>智，是为五福德。</p><p xml:id="pT17p0714a1507" cb:place="inline">“何因贤者说法得长寿？用 <lb ed="T" n="0714a16"/>前世说法时，上语亦善，中语亦善，下语亦善， <lb ed="T" n="0714a17"/>其義备足，归<anchor xml:id="nkr_note_orig_0714004" n="0714004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714004" n="0714004"/><anchor xml:id="beg0714004" n="0714004"/>寂<anchor xml:id="end0714004"/>无为，好杀之人闻法，即止不 <lb n="0714a18" ed="T"/>杀，用是故得长寿。</p><p xml:id="pT17p0714a1808" cb:place="inline">“何因说法之人得大富，饶 <lb ed="T" n="0714a19"/>财多宝？用前世说法时，上、中、下语其義备悉， <lb n="0714a20" ed="T"/>归寂无为，盗窃之人闻经，即止不盗，便能施 <lb n="0714a21" ed="T"/>与，用是故得大富。</p><p xml:id="pT17p0714a2108" cb:place="inline">“何因说法之人得端正无 <lb ed="T" n="0714a22"/>比？用前世说法时，上、中、下语其義备悉，归寂 <lb n="0714a23" ed="T"/>无为，令闻法者和气安之，即颜色悦，自生光 <lb ed="T" n="0714a24"/>泽，用是故得端正。</p><p xml:id="pT17p0714a2408" cb:place="inline">“何因说法之人，得名誉 <lb n="0714a25" ed="T"/>远闻？用前世说法时，上、中、下语其義备悉，归 <lb n="0714a26" ed="T"/>寂无为，令闻法者敬<persName>佛</persName>、敬法、敬比丘僧，用是 <lb ed="T" n="0714a27"/>故得名闻。</p><p xml:id="pT17p0714a2705" cb:place="inline">“何因说法之人得聪明大智？用前 <lb n="0714a28" ed="T"/>世说法时，上、中、下语其義备悉，归寂无为，令 <lb ed="T" n="0714a29"/>闻法者晓了妙慧，用是故得聪明大智。是为 <pb ed="T" n="0714b" xml:id="T17.0777.0714b"/> <lb n="0714b01" ed="T"/>五法，说经者得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0714005" n="0714005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0714005" n="0714005"/><anchor xml:id="beg0714005" n="0714005"/>福<anchor xml:id="end0714005"/>也。”</p><p xml:id="pT17p0714b0109" cb:place="inline">诸比丘闻经欢喜，前为 <lb ed="T" n="0714b02"/><persName>佛</persName>作礼。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0714b03"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说贤者五福德经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0714001" to="#end0714001"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0714002" to="#end0714002"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0714003" to="#end0714003"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">五福德</rdg><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">五福德何谓为五</rdg></app> <app from="#beg0714004" to="#end0714004"><lem wit="#wit.orig">寂</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">家</rdg></app> <app from="#beg0714005" to="#end0714005"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">教</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note type="mod" resp="#resp1" n="0714001" target="#nkr_note_mod_0714001"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】【宫】</note> <note n="0714002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0714002">德【大】，〔－〕【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0714003" target="#nkr_note_mod_0714003">五【大】，五福德【宋】【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->五福德何谓为五【宫】</note> <note n="0714004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0714004">寂【大】下同，家【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0714005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0714005">福【大】，教【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0714001" target="#nkr_note_orig_0714001">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】【元】【宫】</note> <note place="foot text" n="0714002" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0714002">〔德〕－【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0714003" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0714003">五＋（福德）【三】，（福德何谓为五）【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0714004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0714004">寂＝家【三】【宫】下同</note> <note place="foot text" n="0714005" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0714005">福＝教【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>